I was trying to type some koreanized words for some websites on my keyboard and had the hardest time. The h sounding syllable in korean is the g key which is right next to the h key on the american english keyboard. I was trying to type ‘hanguk’ and kept messing up.
I remember in high school where I actually had a class to teach you how to type. I don’t know if they still have those type of classes but I remember mine. The teacher said on day one not to look at the keyboard ever while learning to type. Well maybe to find the key once but basically don’t look at the keyboard! The teacher gave her reasons and it sounded logical and I followed it. I learned home row and during any typing practice I never looked at the keyboard. You kind of just always once you get your hands in the right position know subconsciously where the character is you are going to type. Beautiful if you listened from day one. Don’t look at the keyboard!
Now not everyone in my typing class followed those instructions. There were times the teacher tried to put a sheet of paper over a student typing to force them not to look at the individual keys. I see some of those same students today in the workplace who have learned to type rather quickly using a few fingers while still to this day glancing at the keyboard.
I learned korean typing the same way with a great program on junior naver website that is no longer there. It was a computer game that taught you the korean letters and you learned where they were while playing the game. But don’t look at the keyboard which I consider myself a rather fast typist in korean or at least very proficient. The keyboards are seperate in my head. I would actually have to stop and think about which character is where on the keyboard whether it’s english or korean characters. You just know where it is once your fluent on the keyboard in either language.
But in trying to type english characters for korean words (which I never liked especially since learning korean alphabet is so easy) it’s a beast to combine those two. ‘Han’ to start typing but thinking my head the korean sound I kept typing ‘한’ characters instead but then what comes out is ‘gks’. It’s not a good practice to study korean using english representations for words and sentences in my opinion and then it doesn’t make much sense to try typing korean using english characters. The two at least for me are two different keyboards : )